Rimas (1507-1555)

Rimas (1507-1555). (Edición bilingüe italiano-español)

Nº:
1179
Editorial:
Pre-textos
EAN:
9788415297680
Ano de edición:
Materia
POES?A
ISBN:
978-84-15297-68-0
Páxinas:
208
Encadernación:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
lingua:
CASTELLANO
Ancho:
140
Alto:
220
Dispoñibilidade:
No disponible
Colección:
La Cruz del Sur

Desconto:

-5%

Antes:

20,00 €

Despois:

19,00 €
IVE incluído
Notificar dispoñibilidade

Michelangelo Buonarroti (Florencia, 1475-Roma 1564), uno de los gigantes de las artes plásticas de todos los tiempos, cuyo genio se dio a conocer en su ciudad natal merced a los auspicios de Lorenzo de Medici y floreció en Roma, bajo el mecenazgo papal, fue también un extraordinario poeta. Su producción en verso fue largo tiempo considerada menor con respecto a sus obras escultóricas y pictóricas, tras su publicación por un sobrino, con torpes enmiendas, en 1623. Fue  en 1863, al ser publicadas las Rime por el erudito Cesare Guasti en edición completa, conforme a los manuscritos del artista, cuando se estableció la cronología de los poemas (sonetos, madrigales, canciones  y fragmentos) y pudieron apreciarse la singularidad y el desarrollo de la obra. A partir de este importante hito editorial se inauguran los estudios de la poesía buonarrotiana, cuya originalidad e importancia en el contexto estético de su tiempo ha sido destacada por  grandes poetas, escritores y críticos literarios del mundo occidental  contemporáneo. Musicalizadas por Hugo Wolf, Benjamin Britten y Dmitri  Shostakovich, las Rimas de Michelangelo han sido traducidas al inglés, al alemán, al francés, al portugués y al castellano. Entre los  más ilustres y felices traductores de algunos de estos poemas se encuentran William Wordsworth, Rainer Maria Rilke y George Santayana.
 A diferencia de otras versiones de esta obra, concentradas en los sonetos, la presente edicion ofrece muestras de otras formas métricas en una selección que incluye las composiciones más representativas del  genio poético buonarrotiano.
 
 Manuel J. Santayana (1953, Camagüey, Cuba) vive exiliado en Estados Unidos desde 1967. Ha publicado dos libros de poesía: De la luz sitiada (Miami, 1980) y Las palabras y las sombras (México, 1992), el primero comentado por Alberto Baeza Flores y Orlando González Esteva, y el segundo por Eduardo Milán (en Vuelta, 1992). Versos y prosas suyos han aparecido en La urpila (Montevideo), Linden Lane (Nueva York) y Encuentro de la cultura cubana (1999).
 Es traductor de Ronsard, Rilke, Yeats, Montale y Drummond de Andrade, entre otros poetas.

Materia en Libreria Miranda-Bueu

Pre-textos en Libreria Miranda-Bueu

  • Poesía cpmpleta -5%
    Titulo del libro
    Poesía cpmpleta
    Cavafis, Constantino
    Pre-textos
    La obra poética de C. P. Cavafis, instaurada definitivamente en el canon contemporáneo, ramificada en in...
    No disponible

    27,00 €25,65 €

  • La confesión de Carmen -5%
    Titulo del libro
    La confesión de Carmen
    Nº 103
    Guillot, Claire
    Pre-textos
    Tras el fallecimiento de Prosper Merimée en Cannes en 1870 se encontraron en su estudio cierto número de esbo...
    No disponible

    18,00 €17,10 €

  • La razón al poder -5%
    Titulo del libro
    La razón al poder
    Nº 1314
    Boris Groys
    Pre-textos
    La razón al poder es el título del texto de la transcripción (revisada  posteriormente por sus protagonistas...
    No disponible

    14,00 €13,30 €

  • CUADERNO DE YORKSHHIRE -5%
    Titulo del libro
    CUADERNO DE YORKSHHIRE
    Nº 1493
    Rodinás, Juan José
    Pre-textos
    Estoy en un parque y los álamos temblones parecen meditar una pregunta oscura. Quizás me liberan del mun...
    No disponible

    15,00 €14,25 €

  • áBerlín, villa y corte -5%
    Titulo del libro
    áBerlín, villa y corte
    Nº 4
    Laforgue, Jules
    Pre-textos
    Berlín, en 1881, sigue siendo una urbe grandiosa y militar, con un exceso de disciplina y de imperio y muy poc...
    No disponible

    17,00 €16,15 €